الأدبرئيسية

تعرف على الأعمال الفائزة بجوائز المركز القومى للترجمة

أعلن الدكتور أنور مغيث، مدير المركز القومى للترجمة، عن أسماء الكتب التى حصدت جوائز المركز الثلاث : جائزة رفاعة الطهطاوى فى دورتها الثامنة، جائزة الشباب فى دورتها الخامسة، وجائزة الثقافة العلمية فى دورتها الثانية.

حصد جائزة رفاعة الطهطاوى المترجم مراد تدغوت عن ترجمته لكتاب “الكتاب العربى المخطوط” من تأليف المستشرق وعالم المخطوطات الفرنسى فرانسوا ديروش، والكتاب صادر عن معهد المخطوطات العربية فى العام 2016، الكتاب عبارة عن أربع محاضرات ألقاها المستشرق ديروش فى الكنبة الوطنية بباريس فى نوفمبر 2001، ثم قام بعدها بأربعة أعوام بتحريرها فى أربعة فصول: “كتاب الله، الرجال والكتب، الخصوصية المغربية”، والفصل الرابع بعنوان “أوراق الشجر وبتلات الزهور”، والكتاب مترجم عن اللغة الفرنسية.

كما فازت بجائزة الشباب فى دورتها الخامسة المترجمة سارة عادل عن ترجمتها لكتاب “النظرية النقدية: مقدمة قصيرة جدا”، من تأليف ستيفن إريك برونر، والكتاب صادر عن دار نشر كلمات/ هنداوى فى العام 2015، ويقدم الكاتب من خلال كتابه لمحات سريعة عن رواد النظرية النقدية، كما يُلقى الضوء على مجموعة من الأفكار والموضوعات التى تميز النظرية النقدية عن منافستها الفلسفية الأكثر تقليدية، والكتاب مترجم عن اللغة الألمانية .

أما جائزة الثقافة العلمية فى دورتها الثانية، فقد مُنحت للمترجمة أميرة على عبد الصادق عن ترجمتها لكتاب “الطرق على أبواب السماء: كيف تنير الفيزياء واالتفكير العلمى الكون والعالم المعاصر”، من تأليف ليزا راندل، والكتاب صادر عن مؤسسة هنداوى للتعليم والثقافة فى العام 2015، وهذا الكتاب هو نظرة شاملة وسهلة الاستيعاب للتطورات فى علم الفيزياء، حيث يعتبر هذا الكتاب من أكثر الكتب العلمية الصادرة فى السنوات الأخيرة شمولا واثارة .والكتاب مترجم عن اللغة الإنجليزية.

 

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *